本帰国することになりましたが、学校への届け出はどうしたらよいでしょうか。
突然の帰国命令が出ると色々な手続きに追われますが、お子さんの学校へはできるだけ早く退学する旨を伝えましょう。
普通私立校では1学期前に届けないと次の学期の学費を全額払わなくてはならなくなります。日本的に遠慮してぎりぎりに言うことは避けたいものです。
以下に基本的な雛型を載せますので、下線部など適宜変更してお使いください。
Dear Headteacher’s Name,
I have to inform you that our family will return to Japan in July and therefore our son/daughter, Name, will leave your school on Date. Would you be kind enough to forward copies of certificates, reports and test results concerning his/her study? May I take this opportunity to thank your excellent teaching staff for all the help they have given with Name's study and for making his/her time at your school interesting and enjoyable.
笹川 真理子